Las 100 mejores citas y líneas de desarrollo arrestado del elenco

Si te encantó el programa, ¡te encantará esta colección de citas divertidas de Arrested Development!

Si bien no se puede discutir que el programa de televisión Arrested Development es hilarante (y si está discutiendo, no está en la broma), me gusta pensar que es un cuento humorístico y de advertencia.

Tiene lecciones sobre la familia, la integridad, el éxito, la honestidad y dónde debemos trazar la línea para salir adelante. Nos muestra que hay muy diferentes de éxito y que podemos tener un éxito extraordinario de la manera más respetable.

Aunque, si algo podemos sacar de ellos, además de hacer lo contrario de lo que hacen la mayoría, es hacer las cosas en la vida con sentido del humor sobre nosotros mismos y con ganas de levantarnos cada vez que nos caemos.

Si disfrutaste el programa, aquí tienes 100 de sus mejores dichos.

Cuando Michael Bluth encontró una bolsa en el congelador que decía: “Dead Dove. No coma.” “No sé lo que esperaba”.

“Oh es muy lindo. A veces toma un pequeño paquete de mayonesa y se la rocía por toda la boca y luego toma un huevo y dice mmm mmm. Ella lo llama mayonesa. – George Michael a Michael, sobre Ann (no juzgues, cada uno por su lado)

George Sr. [a Michael]: Muy bien, ahora mira, solo una mujer quede embarazada no significa porque tienes que casarte con ella. Se han arruinado demasiadas vidas porque una mesera barata en un HoJo dijo que usó un DIU

Lucille : Era de Stuckey.

George Sr.: ¡Pero te creí! (Conversaciones que no debes tener frente a tus hijos)

Bueno, te diré esto, Michael. No tengo un hijo (Narrador: Él lo tiene), pero si alguna vez lo tengo, lo llevaré a la cabaña en el bosque, o prometo alcanzar y luego no alcanzar. . ¡Pero lo único que nunca haré es no decir que lo llevaré a una cabaña en el bosque y luego no lo llevaré! – Gob (sobre promesas incumplidas)

Michael: “¿Hablas en serio?”

Wayne Jarvis: “Casi siempre. Una vez fui votado como el peor participante de la audiencia que ha tenido el Cirque du Soleil ”. (Tal vez hay algún trabajo personal por hacer)

Mon me ofrece como voluntario para el ejército. – Buster (cuando entra el pánico)

“Oh mamá. Después de todos estos años, Dios no aceptará una llamada tuya”. – Michael (no busca apoyo y orientación solo cuando necesitamos algo)

En realidad, Lindsay estaba tan molesta con Michael que probó la meditación para calmarse, pero terminó tomando una siesta de dos horas enojada. – Narrador (sobre por qué las habilidades de afrontamiento son importantes)

Lindsay: ¿Disfrutaste tu comida, mamá? Te lo bebiste lo suficientemente rápido.

Lucille: No tanto como disfrutaste el tuyo. Quiere que su cinturón se abroche, no su silla. (Una lección sobre cómo la mala crianza se convierte en malas relaciones entre padres e hijos)

Michael se estaba adaptando a su nuevo puesto como vicepresidente, lo que significaba hacer el trabajo del presidente, su hermano Gob. – Narrador (es decir, no hacer nada)

“¿Por qué deberías ir a la cárcel por un crimen que alguien más notó? No necesitas hablar doblemente, necesitas a Bob Loblaw”. – Bob Loblaw (porque lo que hiciste todavía era ilegal y poco ético)

Michael [a Gob]: Deshazte del Seaward. (La terquedad por ser terco)

Lucille: Me iré cuando esté bien y lista.

—¡Steve Holt! —Steve Holt

GOB: “Estoy saliendo con esta chica cristiana en este momento. Ella quiere que sea honesto y vuelva a conectarme con mi hijo. Y estoy tratando de hacer que ella renuncie a Dios y me joda, pero solo quiero demostrarle que valgo la pena”. (Cuando todavía eres un trabajo en progreso)

“¿Crees que podría tener un golpe de la caja de jugo?” – Buster (se puede abusar de las cosas inocentes)

¿Alguien en esta familia ha visto alguna vez un pollo? – Michael, sobre la variedad de sonidos y bailes de pollo de la familia (tenga un buen material de referencia)

Gene parmesano, ¿cómo estás? – Gene Parmesan (¿el verdadero elemento sorpresa?)

Cotizaciones de Arrested Development Lucille

“Quiero decir que es un plátano Michael. ¿Cuánto podría costar $10?” —Lucille Bluth

“Lucille: No lo sé. Tal vez sea porque dejé mi medicación posparto.

Michael: ¿Todavía estabas tomando eso? Tuviste a Buster hace 32 años.

“Y ese es el tiempo que he estado deprimido por él”. ― Lucille Bluth (otra entrada a las cosas que no dices delante de tus hijos)

Lucille: ¡Yo no te critico! Y si te preocupan las criticas, a veces una dieta es la mejor defensa. (Tanta mala crianza, tan poco tiempo)

Lucille: Consígueme unas rocas de vodka.

Michael: Mamá, es el desayuno.

Lucille: Y una tostada. (Una señal de que podría tener un problema)

“Lucille: Aparentemente, los medicamentos que alteran el estado de ánimo conducen a las drogas callejeras. Eso es lo que dijo este joven y muy guapo doctor en The Today Show.

Michael: Ese fue Tom Cruise, el actor.

Lucille: Dijo que era una especie de científico. (prueba de que solo porque lo escucha, no lo hace cierto)

“No entiendo la pregunta y no voy a responder”. — Lucille Bluth (si tan solo)

Lucille Bluth: Estaré en el bar del hospital.

Michael: Uh, sabes que no hay un bar de hospital, madre.

Lucille: Bueno, por eso la gente odia los hospitales. [Se ríe de su propio ingenio] (Otro ejemplo de que podría tener un problema)

Lucille: Si dices que tengo favoritos, te equivocas. Amo a todos mis hijos por igual.

De repente, es demasiado importante para cepillarle el pelo a mamá. – Lucille, sobre Buster (límites saludables???)

[ Flashback de esa mañana ]

Lucille: No me importa Gob. (Ella podría escribir un manual sobre mala crianza)

Buster: “Mamá se está volviendo un poco controladora”.

Michael: “¿Qué te avisó? ¿Cuándo volvió a encerrarte en el balcón?

Buster: “Eso fue en parte mi culpa. Me pareció ver una galleta graham por ahí.

Michael (a Lucille): “¿Has puesto el cebo en el balcón?”

Lucille: “Pruébalo”. (Trate de ser un buen padre primero)

Lindsay: Tengo la tarde libre.

Lucila: ¿En serio? ¿Se canceló “nada”? (Cómo se ve la mala crianza y el aplastamiento de la autoestima)

Miguel: Dime la verdad. Ha habido muchas mentiras en esta familia

Lucille: Y mucho amor.

Miguel: Más mentiras. (Lamentablemente la verdad)

Más citas de desarrollo arrestado

“¿Por qué me aprietas con tu cuerpo (un abrazo) ?” -Miguel

“Quiero decir que hay tantas cosas en la vida que no experimentó, y ahora que estoy lejos de mamá, siento que esta es mi oportunidad de vivir. Quiero bailar. Quiero hacer el amor con una mujer. Quiero obtener una cuenta corriente. ¡Quiero saber qué se siente cuando me golpean la cara!”. – Buster (todos tenemos diferentes definiciones de lo que significa experimentar la vida y crecer)

Whoa, whoa, whoa, whoa , todavía hay mucha carne en ese hueso. Ahora te llevas esto a casa, lo echas en una olla, le agregas un poco de caldo, una papa. ¡Bebé, tienes un guiso en marcha! – Carl Weathers (aprender a vivir con lo que tenemos)

Michael: “Buster, no puedes lanzarte en tirolesa por allí”.

Buster: “O me bajo la cremallera, o él la sube, y esa es una cremallera muy larga en el mono Cher de mamá. Tienes que ponerte de rodillas para empezar.

Michael: “Esto da mucho menos miedo. Buena suerte, Buster. (Al hacer llamadas dificiles)

“Oye, mamá, ¿recuerdas que tuvimos esa conversación sobre tratar de reducir las cosas que no son necesidades?” (Al darse cuenta de que todos tenemos diferentes descripciones de necesidades)

Solo quiero a mis hijos de vuelta. – Tom Jane (interpretando un papel, pero un papel con las prioridades correctas)

“¿Esto ocultan efectivamente mi trueno?” — Tobías (nada podría)

George Sr.: ¿Prohibición de los deportes organizados?

Buster: Sabes, cómo no me dejaste inscribirme en nada cuando era niño.

George Sr.: ¿Es eso lo que ha estado pensando todos estos años? No, no, lo eras, solo eras un idiota, ¿sabes? No podías patear y no podías correr, ¿sabes? Eres solo un, un idiota. (Momentos en los que una mentira piadosa podria estar bien)

Lindsay: Me preocupo profundamente por la naturaleza.

Michael: Lleva botas de piel de avestruz.

Lindsay: Bueno, no me importan los pájaros. (Lindsay es como un objetivo de PETA andante)

“Escuché que el jurado todavía está deliberando sobre la ciencia”. — GOB

Lindsay: “Odio decirlo, pero Michael podría tener razón. Necesitas aprender un poco de disciplina.

Maeby: “Hmmm. No. Eso no se siente bien”.

Lindsay: “No, no, no. Te lo estoy diciendo. Ahora estás castigado. ¡Te castigo!

Maeby: ¿Hablas en serio? ¿Qué se te ocurriría para castigarme?

Lindsay: “Oh, ¿tengo que pensar en otra cosa?” (Al darte cuenta de que no puedes empezar a ser padre después de años de abandono)

Alerta de spoiler: Buster: [Confrontando a Lucille sobre su padre biológico] me mentiste… dijiste que mi PADRE era mi padre, pero mi TÍO es mi padre. MI PADRE ES MI TÍO. (Las mentiras siempre tienen una forma de salir)

Maeby: ¿Saben dónde puedo conseguir uno de esos collares de oro con la “T”?

Michael: Eso es una cruz.

Maeby: ¿Al otro lado de dónde? (por qué no deberíamos dejar la escuela a los 15… o qué deberíamos saber cuando tengamos 5)

Me estoy volviendo loco de aburrimiento, Michael. Al menos en prisión, uso peleas con cuchillos y uso noches de cine. Y una vez, ambos. A esos hombres no les gustó “Jabonera”. Creo que tienes que conocer ese mundo. – George Sr. (en perspectiva…)

Gob: ¿Y adivina qué más? ¡Papá me besó!

Miguel: ¿Cómo? Parecía bastante inconsciente en esa foto.

Gob: ¡No dije que estaba totalmente metido en eso! (Incluso como adultos, todavía estamos tratando de obtener la aprobación de nuestros padres)

Stan Sitwell: Lo único que pido es que de las 450 casas que construimos, una se entregue a una familia desfavorecida del centro de la ciudad.

Gob: Eso es genial, ¿así que las otras 449 familias viven con miedo? ¿Es eso lo que estamos diciendo? ¡Vamos! (Derechos y supuestos)

“El ejército tuvo medio día”. — Buster (no estoy seguro de que funcione así)

No creo que dormir juntos esté funcionando. Eres un hombre adulto; Deberías estar viviendo con tu madre. – Michael, a Buster (nuevamente, pensando en nuestra definición de crecer)

“¡Marry Me!” — Maeby (quizás la peor parada de una línea de conversación)

George Michael: Tengo un Pop Pop en el ático.

Miguel: ¿Qué? El mero hecho de que llames “hacer el amor” Pop Pop me dice que no estás listo. (la escucha activa es una buena habilidad de comunicacion para desarrollar)

Buster se resaltó tanto por no ser visto ni escuchado que permaneció en la escuela sin ser detectado durante dos semestres completos después de que se suponía que debía graduarse. – Narrador (Destacar es algo bueno, a menos que seas un Navy Seal)

“Sí es por eso…”

“¡No tocar!” — Guardias de prisiones (se escucha a menudo)

“Michael: ¿Y te acabaste toda la botella?

Lindsay Funke : Tenía que hacerlo. es vodka Se estropea una vez que se abre.

Michael: Creo que esa es otra de las mentiras de mamá, como “sacrifico cualquier cosa por mis hijos”. (cuando la mala crianza ha rodado cuesta abajo)

Michael: Realmente creo que la razón por la que tú y yo siempre peleamos es que, desde que éramos pequeños, papá siempre nos enfrentó.

Gob: Papá siempre decía que era tu culpa. (Un ejemplo de falta de perspicacia)

¡Cualquiera! – Annyong (quizás aprendiendo el significado de las cosas)

“¡Di adiós a estos!” — Kitty (insertar imaginación)

Jessie: Hola George Michael, ¿orgulloso de ti mismo?

George Michael: Sí, de hecho, logré alejarme de un vagabundo del estrado sin herir sus sentimientos. Eso fue bastante dulce. (Regocijándose en las victorias pequeñas y humanas)

No estoy seguro de cómo “Sólido como una roca” ayuda a la gente a olvidar que construimos casas en Irak. – Michael, a Gob (un ejemplo de una mala idea de marketing)

Michael: Pensé que Buster tenía todo bajo control. Pensé que había estado yendo a la oficina.

Buster: Sí, y lo disfrutó. Es solo que me llamaban al teléfono, o me hacían una pregunta, o me reanimaban y era muy difícil lograr un buen flujo de trabajo. (Cuando nunca hemos aprendido una buena ética de trabajo)

“Esta fiesta va a terminar. Él. Gancho.” — Buster (curiosamente, antes del accidente)

“Tendría que levantarme bastante temprano en la mañana para emborracharme a la 1 en punto”. ― Lucille Bluth (y otra pista más de lo que podría tener un problema)

Oye hermano. – Buster (apreciando la inocencia)

Oh, una prueba de embarazo. Hay algo que nunca tuvimos, ¿eh, Lindsay? No, tuvimos que crear nuestro pequeño monstruo de Frankenstein a partir de la ciencia y el dinero, y solo una pizca de [avisa que Maeby ha entrado] Maeby… haría… ¿cuánto… cuánto tiempo ha estado parada allí ? – Tobias (revisando su área antes de hablar)

“Somos docenas. ¡Docenas! — Tobias (hay poder en los números… por lo general un poco más)

Lo siento, solo sigo con todo el asunto de “Michael siendo simpático”. Sabes que solo ha tenido sexo con unas cuatro mujeres, ¿verdad? – Gob (aprender a atacar el tema y no el uno al otro)

Michael: Tenemos una foto tuya con Saddam Hussein.

George Sr.: Pensé que era el tipo que hacía de Soup Nazi. ¡Le dije cuánto me gustó su trabajo! (Sepa siempre con quien se esta asociando)

Bien, muchachos, um… van a mantener a papá en prisión al menos hasta que todo esto se resuelva. Además, el abogado dijo que van a tener que paralizar la cuenta de gastos de la empresa. [Los demás jadean.] Interesante. Habría esperado eso después de “Están manteniendo a papá en la cárcel”. (Una indicación de que nuestras prioridades están fuera de control)

“Te compras una grabadora, solo te grabas durante un día entero. Creo que te sorprenderás con algunas de tus frases”. — Michael (podríamos serlo todos, pero no tanto como Tobias)

Barry Zuckerkorn : Entonces, básicamente, les faltan unas 2000 acciones para ser los accionistas mayoritarios. Ahora, lamentablemente, es una acción privada, por lo que no puede comprar simplemente las acciones a menos que alguien esté dispuesto a vender.

miguel: estas seguro?

Barry Zuckerkorn: Eso es lo que dijo en ‘Ask Jeeves’  (razones por las que revisamos las referencias)

Es casi como si estuviéramos terminando los sándwiches del otro. (No estás tan cerca como te imaginas)

Michael, puedes salvar a esta familia. Por favor, haz lo correcto aquí. Cuelga a esta niña ciega para que papá no tenga que pagar su deuda con la sociedad. – Gob (aprender lo que realmente significa hacer lo correcto)

¡La cena está lista! Estamos comiendo chuletas de Lindsay. ¿What? Quiero que esté preparado en caso de que algún matón en la escuela sea tan inteligente como yo. –  Lucille, a los jóvenes Michael y Lindsay (una lección temprana sobre lo que NO se debe hacer como padre)

Pero Gob confundió la decencia humana básica de Michael con un interés romántico y sintió una necesidad de intervenir. – Narrador (la habilidad de aprender a leer correctamente a los demás)

Tobías: ¿Qué haces aquí arriba?

George Sr.: Estoy teniendo una fiesta de té, ¿qué parece que estoy haciendo? [Empuja a Tobias contra la pared y se tapa la boca con la mano] Estoy viviendo aquí y si le cuentas esto a alguien, te mataré. Ah, deja de lamerme la mano, culo de caballo. (Un ejemplo de cómo el hecho de que una persona tenga un mal comportamiento no significa que debamos hacerlo de la misma manera)

“Me temo que solo me azulé”. — Tobias (al hacer una prueba para Blue Man Group)

Todos vamos a tener un arreglo más normal. Yo me voy a acostar con mi hija y tú te vas a acostar con mi marido. – Lindsay, a George Michael (dándose cuenta de que todas las familias tienen sus problemas)

¿Portugal? ¿Vas a vivirlo a la antigua usanza de América del Sur, eh Mikey? – Gob (presta atención en Geografía)

Hagamos de Ann el respaldo. ¿Bueno? Muy buena manera de pensar en ella. Como respaldo. – Michael, a George Michael (cuando no podemos ser honestos con nuestros seres queridos sobre un tema)

Genial, ¿así que ahora no tenemos coche ni avión? ¿Por qué no sacamos un anuncio en la revista “Soy pobre”? – Lindsay (se trata de perspectiva)

Gob: Yo debería estar un cargo. Soy el hermano mayor.

Michael: ¿Quieres estar al mando?

Gob: No… ¡Pero me gustaría que me preguntaran! (¿No lo hacemos todos?)

No olvides revisar también estas citas de Letterkenny que te harán querer empacar y mudarte a Canadá.

Las mejores frases ingeniosas de Arrested Development

Supongo que tengo curiosidad por comprar. – Tobias (otro argumento a favor de la grabadora)

“¡Soy un monstruo!” — Buster (¿no nos sentimos así algunas mañanas?)

“Siempre hay dinero en el puesto de plátanos”. — George Sr. (a veces debemos tomar las cosas literalmente)

“Y es por eso que siempre deja una nota”. — J Walter Weatherman (una lección para recordar)

[Llorando] Solo quiero que mi hermano envidie mi dinero, pero tiene ese pelo. ¿Por qué yo no puedo tener pelo y dinero y él nada? – George Sr. (sobre tratar de encontrar lo que nos hace únicos y fuertes en cada uno de nosotros)

En primer lugar, estamos haciendo esto por ella. ¿Bueno? Porque ninguno de nosotros quiere divorciarse. Y segundo, sé que eres el gran experto en matrimonio. Oh, lo siento. Yo olvidé. Tu esposa está muerta. – Tobias, a Michael (sobre terribles respuestas y discusiones)

Oh, ahora amas los Diez Mandamientos. Sin embargo, tú eres el que tan convenientemente olvidó “Protegerás a tu padre y no honrarás a nadie por encima de él a menos que sea a mí, tu dulce Señor”. – Gob, a Michael (conoce tus comillas cuando intentas conseguir un punto).

Ann, tienes que decidir si quieres un hombre o un niño. Sé cómo respondería. – Tobías (grabadora)

“Cometió un gran error”. — GOB, y casi todos los demás (muy cierto)

Trevor: No es tu culpa que tus padres resulten primos, pero aquí estamos. Me han encargado cuidar de ti, y estoy jodidamente bien que lo haré.

Esta familia no está dispuesta a empezar a consumir. Somos empujadores, no tomadores. – Tobías (no es una mala lección, en el contexto correcto)

Tal vez fueron los 11 meses que pasaron en el útero. El médico dijo que había marcas de garras en las paredes de su útero, pero él era nuestro bebé milagroso. Estaba demasiado quemado por criarlos a ustedes para que me importe, así que resultó un poco blando, ya sabes, un poco pastoso. No sé, tal vez fue mi culpa, tal vez ignoré al tipo. – George Sr., hablando con Michael sobre Buster, que está sentado justo al lado de ellos (nuevamente, cosas que no dices frente a tus hijos)

Vas a conseguir algunos saltos. – Michael, sobre el coche escalera (perspectiva y aceptación)

Sí, ha perdido la mano izquierda, así que va a estar “bien”. – Doctor (otro ejemplo de pensar en lo que dices antes de decirlo)

Gob: Déjame preguntarte algo. ¿Es esta una decisión comercial o personal? Porque si es un negocio, me iré feliz. Pero si es personal, me iré… pero no será feliz. (Honestidad flagrante)

Debes enseñarme, George Michael. Debes enseñarme los caminos de la carne secular. – Ann (probablemente no valga la pena rogar por Ann)

Rita: Bueno, Michael será mi primo muy pronto, ¡porque nos vamos a casar! (Piensa antes de hablar)

Michael: *Te engañé*. “Engañado” hace que suene como si tuviéramos una relación juguetona. 

Ilusión, Miguel. Un truco es algo que una puta hace por dinero. – Gob (sobre las sutiles diferencias que debemos tener cuidado de no pasar por alto)

Otras citas de Arrested Development

“Los médicos me han dicho que nuestro estado emocional se detiene a la edad en que un trastorno alimentario toma el control de nuestras vidas. Después de que nos recuperamos, retomamos emocionalmente donde lo dejamos a esa edad”. – Jenni Schaefer

“La decadencia senil parecía haber puesto ya su mano sobre él mientras todavía estaba en las garras del desarrollo detenido”. –Anthony Powell

“Ella era un bicho raro. Mi hermana era un fenómeno de la naturaleza. No estaba muy seguro de cómo sentirme. Aquí tenía tantas ganas de conocerla, y ella me estaba haciendo sentir incómodo. Me obligué tanto como pude retroceder. Quería amarla, quería estar tan emocionado por este momento como esperaba estarlo”. – Clare Urbanski

“Prefiero estar muerto en California que vivo en Arizona”. –Lucille Bluth

“Si todavía tuviera dinero, compraría un Klimpy solo para quemarlo hasta los cimientos”. –Lucille Bluth

“Tú no eres un imbécil. No eres más que un caso de desarrollo detenido. –Ernest Hemingway

“Está bien, Lindsay, ¿estás olvidando que yo era un profesional dos veces más que un analista y un terapeuta? El primer analista del mundo. – Tobías Funke

“Michael, eres todo un cupido. Puedes clavarme una flecha en las nalgas en cualquier momento. – Tobías Funke

“Quiero recuperar a mi familia. Supongo que lo que estoy tratando de decir es que quiero reunir a la banda”. – Tobías Funke

“Mi instinto me dice que no… pero mi instinto también tiene mucha hambre”. – Gob

“Bueno, no soy el presidente, así que no merezco un teléfono elegante”. – Gob

Citas memorables de Arrested Development

“Quiero a todos mis hijos por igual”. – Lucila

“Todavía no puedo creer que vaya al ejército”. – Lucila

“La mandíbula de Buster chasquea cuando come”. – Lucila

“Entonces, ¿por qué le estás organizando una fiesta?” – Lucila

“Verás, si aparezco contigo, me hará parecer como si fuera una madre”. – Lindsay Bluth

“Michael, fue un robo en una tienda, y yo soy blanco. Creo que voy a estar bien”. – Lindsay Bluth

“Así que ni siquiera fallé, y no veo que me descrédito por eso”. – Lindsay Bluth

“Bueno, ya sabes, tal vez me atraería más si estuvieras en mejor forma. Ya sabes, si fueras mas musculoso y masculino. ¿Eso me hace superficial? – Lindsay Bluth

“Hay una crema con diamantes reales… ¡Puedo untarme diamantes en la cara y cuesta solo $400 por bote! Eso es como, ¿qué? ¿Un millón de diamantes por $400? ¡Un millón de diamantes jodidos!”. – Lindsay Bluth “Y tienen baños normales, ¿verdad?” – Lindsay Bluth

¿Encontraste tus citas favoritas de Arrested Development aquí?

Espero que hayas disfrutado leyendo estas citas de Arrested Development, tanto como yo disfruté al encontrarlas.

Recuerde que hay lecciones e inspiración a nuestro alrededor, y si incluso se puede encontrar en una salida humorística de vez en cuando, ¡mucho mejor!